כמה פעמים ישבתם לצפות בפרק של סדרה טורקית וכל כך רציתם להבין מה הם אומרים שם???
אם אתם נמנים על חובבי סדרות טורקיות סביר להניח שחוויתם
בעצמכם ונוכחתם שקשה מאוד למצוא סדרות טובות שתורגמו לעברית נכונה שמתאימה
לנאמר. נכון את הטורקית קשה לתרגם במדוייק מילה למילה לשפה העברית
בעיקר משום שהרכב המשפט שונה אבל זה לא יהווה מכשול להעשרת הידע
בשפה הטורקית.
איך זה הולך לעבוד?
נתחיל מהבסיס מהאלף בית הטורקי Türkçe Alfabe
ובכל פוסט נתקדם עוד קצת קדימה לאוצר המילים ולהרכבת משפטים.
את הפוסטים תוכלו לשמור על ידי שיתוף או הוספה למועדפים ולחזור אליהם בכל עת.
הטורקית היא שפה המתאפיינת בהרמוניה בין האותיות ולעיתים מוחלפות האותיות על מנת ליצור
הרמוניה קולית עם הסוף של המילה, לכן לעתים קל יותר ללמוד את המילה או הפועל ורק לאחר מכן
את ההטיות וסיומת הגוף של המילה.
אם אתם חובבי סדרות טורקיות או סתם בא לכם להעשיר ידע אישי זה הדף עבורכם.
פה תוכלו להכיר מעט את השפה הטורקית ועם קצת תרגול תוך זמן קצר תרגישו
שגם אם אין תרגום לסדרה אתם תוכלו להבין או לפחות לזהות מילים.
Türkçe Alfabe
Aa Bb Cc Çç Dd Ee
Ff Gg Ğğ Hh Iı İi Jj
Kk Ll Mm Nn Oo Öö
Pp Rr Ss Şş Tt
Uu Üü Vv Yy Zz
אותיות קוליות
קל Aa Iı Oo Uu
Ee İi Öö Üü כבד
נבטא כמו א עם קמץ לדוגמא: אנה - אמא A a - Anne
נבטא כמו ב עם קמץ לדוגמא: בבא - אבא B b - Baba
נבטא כמו דז' עם שווא לדוגמא: ג'ומא - יום שישי C c - Cuma
נבטא כמו טש' עם שווא לדוגמא טש'י - תה Ç ç - Çay
נבטא כמו ד עם סגול לדוגמא: דורט - ארבע D d - Dört
נבטא כמו א עם סגול לדוגמא: אווט - כן E e - Evet
נבטא כפ חלשה (בלי דגש) עם קמץ לדוגמא: פיל F f - Fil
נבטא כ ג' לדוגמא: גונאיידן - בוקר טוב G g - Günaydın
יומושק ג' לא נשמעת אבל מאריכה את התנועה שלפניה לדוגמא: דייל - לא/אין Ğ ğ - değil
נבטא כ - ה' לדוגמא הייר - לא H h - Hayır
נבטא כמו אי בשורוק לדוגמא: אישיק - אור I ı - Işık
נבטא כמו אי בחיריק לדוגמא: איקי- שתיים İ i - İki
נבטא כמו ז' לדוגמא ז'פון - יפן J j - Japon
נבטא כמו כ' בקמץ לדוגמא: כאפאלי - סגור K k - Kapalı
נבטא כמו ל' לדוגמא: לוטפאן - בבקשה L l - Lütfen
נבטא כמו מ' בקמץ לדוגמא: מרהאבא - שלום M m - Merhaba
נבטא כמו נ' לדוגמא: ניקה - טקס חתונה N n - Nikâh
נבטא כמו א בחולם (או) לדוגמא: או - היא/ הוא O o - O
נבטא כמו או עמוקה (לא שפתית) לדוגמא אורטמן - מורה Ö ö - Öğretmen
נבטא כמו פ עם דגש לדוגמא: פרדון - סליחה P p - Pardon
נבטא כמו ר לדוגמא: רויא - חלום R r - Rüya
נבטא כהגיית ס' לדוגמא: סאן - אתה / את S s - Sen
נבטא כמו סין לדוגמא: סו-מים Ş ş - Şu
נבטא כמו ט' לדוגמא טאטיל - חופשה T t - Tatil
נבטא כמו א עם שורוק לדוגמא אוזק -רחוק U u - Uzak
נבטא כמו א עם שורוק לא שפתית לדוגמא: אוצ' - שלוש Ü ü - Üç
נבטא כמו ו' לדוגמא: ואר - יש V v - Var
נבטא כמו י' לדוגמא: יוק - אין Y y - Yok